Как быстро выучить иностранный язык: советы специалистов и психологов

Решившись подтянуть забытый английский или изучить с нуля китайский, мы сталкиваемся с трудностями и сомнениями. Избавиться от них и довести начатое до конца помогут советы профессионалов — полиглотов, переводчиков, психологов и лингвистов.

Многим, кто решается штурмовать крепость иностранного языка, особенно в зрелом возрасте и с нуля, знакомо имя Като Ломб. Эта писательница и переводчица венгерского происхождения знала 16 языков, и на многих она могла бегло говорить. Она же считается одним из первых синхронных переводчиков в мире.

Что же говорила об изучении языков Като Ломб?

Во-первых, что нельзя знать одновременно 16 языков. Это распространяется и на меньшее количество: какой-то язык вы будете знать хуже, какой-то (тот, которым вы занимаетесь регулярно) — лучше. Но это не значит, что нужно бояться второго, третьего или четвертого иностранного. Как и первого — если получилось так, что вы не владеете ни одним из них.

Во-вторых, нельзя придумать универсальное правило для всех. Сама Като Ломб вспоминала, что даже едва зная язык, записывалась в самые сильные группы. Не для того чтобы пропустить азы, а чтобы заниматься особенно усердно.

Языком необходимо заниматься регулярно. Это значит, что каждый день вы решите уделять ему внимание. Даже если вам кажется, что времени совсем нет, постарайтесь выкроить полчаса. Не получается — найдите 20 минут. Смените форму изучения и позанимайтесь делами под аудиокнигу на том языке, который учите. Но не бросайте заниматься. Правило 20 минут может творить чудеса, если не обещать себе «ну уж завтра-то я нагоню упущенное сегодня».

В изучении языка важен контекст. Выписывая незнакомые слова, старайтесь заучивать их в целой фразе, пусть даже она будет совсем простой, а не зубрить отдельно. Взявшись за глагол «пить», заучите не только инфинитив, но и личные формы, узнайте, как сказать «я пью кофе» — и вы уже можете поделиться тем, как проходит ваш вечер. Заучивайте только проверенное. Если занимаетесь самостоятельно и не знаете точно, верно ли вы сделали упражнение, важно отыскать правила и до того момента, пока вы не убедитесь, что все сделали, как нужно, не заучивать сделанное. Переучиться потом будет сложнее.

pic

Готовые фразы учите в единственном числе. Так вы не потратите время, вспоминая, как из «надеть теплый шарф» сформулировать «я надеваю теплый шарф». Конечно, потом вы выучите и другие формы, но сначала вам нужно «примерить» язык на себя.

Чередуйте методики. Если вы учитесь только читать или только разговаривать, знание языка будет неполным. Слушайте программы на изучаемом языке, переводите любимые песни на досуге, читайте книги и ищите собеседников, чтобы сломать языковой барьер. Выбирая книгу для чтения, берите интересующую именно вас. если уровень владения языком минимальный, попробуйте детские сказки или стихи. Билингва — издания на двух языках, иностранном и родном — помогут вам в этом.

Большой популярностью в наши дни пользуется метод чтения на иностранном языке от филолога-германиста Ильи Франка. Он заключается в следующем: сначала в книге идет фрагмент на изучаемом иностранном языке, разбитый на фразы, где каждая переведена и снабжена небольшим комментарием при необходимости. После тот же фрагмент дается целиком на иностранном языке.

Вот как выглядит фрагмент книги «Маленький принц», адаптированной по этому методу:

Je regardai donc cette apparition (итак, я смотрел /на/ это явление) avec des yeux (глазами: «с глазами») tout ronds d’étonnement (совершенно круглыми от удивления; étonnement, m; étonner — удивлять; s’étonner — удивляться).

По методу Ильи Франка в России переведено уже более 300 книг, и вы можете при желании найти многие из них в электронном виде и заниматься чтением. Не забывая и о других упражнениях, ведь на изучаемом языке необходимо и читать, и говорить, и слушать.

Полиглот Екатерина Матвеева, основатель школы «Europeonline», знающая 7 языков, советует искать хобби, для которого вам пригодится язык. Изучая японский, можно увлечься боевыми искусствами или искусством чайной церемонии; взявшись за испанский, посмотрите на танцующих фламенко. Чем сильнее вам захочется погрузиться в культуру языка, тем лучше. Об этом писала и Като Ломб; так, одному из ее учеников удалось добиться результатов над книгой о марках — он был филателистом.

Кроме того, вы можете подключить воображение и попробовать составлять простые рифмы, будто собираетесь писать стихи. Так вы пополните словарный запас.

Есть множество способов погрузить себя в изучаемый язык: некоторые даже советуют засыпать под монотонное повторение новых слов или развесить по дому стикеры с названиями предметов обихода. Вы можете найти себе друга по переписке среди носителей языка и писать ему письма, а можете вести на изучаемом языке личный дневник по утрам (и пусть поначалу он будет состоять из «я спал» и «я имею синий свитер»). Желаем вам удачи,

На нашем канале в Яндекс.Дзен всегда самые интересные статьи по этой теме. Обязательно подпишитесь!

05.11.2016 01:54